^Наверх

Серия «Компендиум» (Русская научная книга в Эстонии)

Эстония в произведениях русских писателей XVIII - нач. XX века. Антология

Эстония в произведениях русских писателей XVIII - нач. XX века. Антология.  – Таллинн: издательство “КПД”, 2001. – 680 стр., с порт. и илл.


Настоящее издание выходит в серии “Компендиум” (Русская научная книга в Эстонии). Это выразительное латинское слово, обозначающее “сохранение и сбережение”, не только передает читателю классическое знание, но и умение его использовать в образовании и просвещении. Антология включает как тексты произведений знаменитых писателей-классиков (Д.И.Фонвизин, Н.М.Карамзин, А.С.Пушкин, Ф.И.Тютчев, Н.С.Лесков, Д.М.Мамин-Сибиряк, В.Я.Брюсов, Ф.Сологуб, В.В.Вересаев и др.), так и полузабытых в настоящее время, но в свое – широкоизвестных авторов (Ф.В.Булгарин, А.А.Коринфский и др.). Эти произведения вызывают не только историко-литературный интерес, но и несут могучий образовательный потенциал.

В Латвии изданы два учебника “Латвия в судьбе и творчестве русских писателей” (1974, 1976 и 1999 гг.) для русских школ. Есть аналог и в Литве (1998 г.). Имеется антология произведений русских писателей об Эстонии и на эстонском языке (1971 г.). И только на русском языке в полноценном объеме подобной работы до сих пор не было. Антология “Эстония в произведениях русских писателей XVIII - нач.XX века” выходит под редакцией профессора Тартуского университета С.Г.Исакова.

Книга имеет гриф: “Haridusministeerium soovitab kasutada vene keele õpitamisel lisamaterjalina” (“Министерство образования рекомендует использовать в качестве дополнительного материала при изучении русского языка”).

Русская эмиграция и русские писатели Эстонии 1918–1940 гг. Антология

Русская эмиграция и русские писатели Эстонии 1918 – 1940 гг. Антология. Под ред. проф. С.Г.Исакова. –  Таллинн, 2002. – 360 с., с порт. и илл. Переплет. ISBN 9985-899-26-1.


Антология включает избранные тексты произведений русских авторов, живших и работавших в Эстонии с 1918 по 1940 гг. Это свыше 30 поэтов и прозаиков по-настоящему талантливых, чьи произведения представляют безусловный интерес для современных читателей. Это подтверждается и тем, например, что произведения такого писателя как В.А.Никифоров-Волгин выходят отдельными изданиями в США и России, но отсутствуют в литературной среде Эстонии, где они были написаны. В сводные антологии русской эмигрантской поэзии, издаваемые на Западе и в России, неизменно включаются произведения русских авторов из Эстонии. Так, в составленную американским славистом Вадимом Крейдом антологию «200 поэтов эмиграции» (1995) включены стихи 6 поэтов из Эстонии (К.К.Гершельман, Ю.П.Иваск, Б.А.Нарциссов, Б.Х.Тагго-Новосадов, М.А.Росс, Игорь Северянин). При отборе текстов предпочтение отдано произведениям, в которых нашла отражение жизнь Эстонии, ее история и культура. Издание иллюстрировано портретами писателей и репродукциями картин русских художников, живших в Эстонии.

Антология может быть широко использована при изучении факультативных курсов по литературе (см. программу официально утвержденного Министерством образования Эстонии факультативного курса «Русские писатели в Эстонской Республике (1918 – 1940)» в издании: Предметы по выбору для основной школы и гимназии. – Таллинн: 1998).