Look, Kairi. Lennujaama lutikad ei anna alla / Tõlkija V.Prohhorova. Kunstnik K.Jancis – Tallinn: KPD kirjastus, 2019. – 200 lk., ill. (Sari: Eesti kirjanikud lastele. Эстонские писатели детям). Pehmekaaneline kõide. Formaat 163х235. Vene keeles. ISBN 978-9949-545-36-0
Lutikas Ludvig elab perega lennujaamas laiska ja lõbusat elu, kui ühel päeval saabub majja puhtusekontroll ja lennujaama ähvardab sulgemine. Allaandmine pole muidugi lutikate stiil – aeg on olla kaval ja tegutseda! Koos teiste lennujaamas elavate sitikatega algavad seiklused, et ühine kodu päästa. See on lugu julgusest ja üheskoos tegutsemise jõust, kus saab ka nalja, pauku ja moosipalle!
Lõbusad pildid joonistas raamatule multikakunstnik Kaspar Jancis. "Lennujaamad lutikad ei anna alla" pälvis I koha Eesti Lastekirjanduse Keskuse, ajakirja Täheke ja kirjastuse Tänapäev 2014. aasta lastejutuvõistlusel "Minu esimene raamat". Kairi Look (snd 1983) on raamatute „Leemuripoeg Ville teeb sääred“ ja „Peeter, sõpradele Peetrike“ autor.
Raamat antakse vene keeles esmakordselt ja ilmub lasteseerias "Eesti kirjanikud lastele”
Kitzberg, August. Lastejutte. – Tallinn. – 32 lk. Eesti ja vene keeles.
Koidula, Lydia. Luuletusi Eestist. – Tallinn, 2005. – 56 lk. Eesti ja vene keeles.
Lydia Emilia Florentina Jannsen (1843-1886) - esimene eesti väljapaistev naispoeet. Tema luuletaja pseudomüüm - Koidula - tuleneb sõnast koit. See pole juhuslik: XIX saj. 60- ndatel aastatel, rahvuslikul ärkamisajal, väljendab Lydia Koidula oma luuletustes rahva kõige pühamaid tundeid. Luuletus "Mu isamaa mu õnn ja rõõm" (G.Ernesaksa muusika) sai rahvushümniks. Kodumaa, Isamaa,Eestimaa,need mõisted esinevad L.Koidula luules esmakordselt kui piiritu armastuse ja vaimustuse objektid. Kogumiku suurem osa on esitatud eesti ja vene keeles paralleelselt.
Kass, Kristiina. Kasper ja viis tarka kassi. / Eesti keelest tõlkinud M.Melts, illustratsioonid J.Beljakova. – Tallinn, KPD kirjastus, 2010 – 72 lk. (Seeria: Eesti kirjanikud lastele). Vene keeles.
Kasper kolib oma perega vanasse puumajja ja saab naabriks veidra vanatädi Amaalia. Esialgu on poiss veidi pettunud, sest naabruses ei ela ühtegi lastega peret. Õnneks on Amaalia-tädil viis vahvat kassilast, kes on mitu korda nutikamad kui tavalised loomad. Nendega saab Kasper peagi heaks sõbraks. Kui vanatädi usaldab Kasperile oma kasside suure saladuse, tuleb poisile ebatavaline idee… Raamat ilmub vene keeles esmakordselt ja on adresseeritud koolieelikutele ja koolilaste nooremale eale.